Στα σύγχρονα έργα τοπικής προσαρμογής και μετάφρασης, η αποτελεσματική διαχείριση της ορολογίας είναι παράγοντας θεμελιώδους σημασίας για την ομαλή έκβαση του έργου σε σχέση με το προβλεπόμενο χρονοδιάγραμμα και τον σχετικό προϋπολογισμό. Ελλειπή ή ανύπαρκτα γλωσσάρια, όροι σε γλωσσάρια που μεταφράζονται με ασυνέπεια, όροι των οποίων η μετάφραση αλλάζει κατά τη διάρκεια του έργου λόγω λανθασμένης αρχικής απόδοσης του όρου, είναι μερικά παραδείγματα αναποτελεσματικής διαχείρισης της ορολογίας, που οδηγούν σε επαναλήψεις και διορθώσεις εργασιών, με τα επακόλουθα κόστη σε ανθρωποώρες και καθυστερήσεις.
Η Business & Bytes έχει πολύ μεγάλη εμπειρία στη διαχείριση ορολογίας και με τη χρήση των πλέον σύγχρονων εργαλείων μπορεί να αναλάβει όλες τις σχετικές εργασίες σε όλες τις φάσεις ενός μεταφραστικού έργου: